Lo Stato magiaro vieta l’accesso dei minori di 18 anni al materiale pornografico
–
LA LEGGE, DEFINITA “ANTI-GAY” O “ANTI-LGBT” IN MODO DEL TUTTO SPECIOSO, VERTE SUL DIVIETO DI ACCESSO A MATERIALE PORNOGRAFICO AI MINORI DI 18 ANNI
Legge volta a prendere misure più severe contro chi commette il reato di pedofilia, e ad emendare le leggi per la protezione dell’infanzia
Emendamento alla legge XXXI del 1997 sulla protezione dell’infanzia e sull’amministrazione della custodia
Sezione 1
(1) Nel sottotitolo “Obiettivi e principi della normativa” della legge XXXI of 1997 sulla protezione dell’infanzia e l’amministrazione della custodia (d’ora in avanti “Gyvt.”), verrà aggiunto il seguente paragrafo 3/A:
“Paragrafo 3/A
Nel sistema di protezione dell’infanzia, lo Stato proteggerà il diritto dei bambini ad avere una identità di sé che corrisponda al proprio sesso alla nascita”.
(2) Nel Gyvt verrà aggiunto il seguente paragrafo 6/A:
“Paragrafo 6/A
Per assicurare la realizzazione degli obiettivi delineati in questa Legge e il rispetto dei diritti dell’infanzia, è vietato rendere accessibile a persone che non hanno raggiunto l’età di dicitotto anni contenuto pornografico o che raffigura la sessualità in maniera gratuita, o che mostri una divergenza dall’identità corrispondente al sesso di nascita, cambio di sesso o omosessualità”.
Emendamento alla Legge CVIII del 2001 su materie di servizi di commercio elettronico e servizi di società di informazione
Paragrafo 2
(1) All’articolo 4/C della Legge CVIII del 2001 relativa a materie di servizi di commercio elettronico e servizi di società di informazione (d’ora in poi “Ekertv.”), verrà aggiunto il seguente paragrafo (3):
“(3) la Tavola Rotonda deve tenere almeno quattro incontri all’anno.”
(2) L’articolo 4/D dell’Ekertv. verrà sostituito dal provvedimento seguente:
“Paragrafo 4/D
(1) La tavola rotonda verrà autorizzata a dare raccomandazioni o direttive che facilitino la condotta a termini di legge da parte di provider di contenuti, provider di servizi di commercio elettronico, e service provider per comunicazioni elettroniche.
Inoltre, la tavola rotonda sarà responsabile per l’avvio di misure che migliorino l’alfabetizzazione mediatica fra i minori e i loro genitori.
(2) Sulla base dei rapporti ricevuti dalla tavola rotonda, verranno autorizzate anche le indagini sui casi individuali e il rilascio di raccomandazioni o direttive basate sulle sue scoperte generalizzate.
(3) Se un service provider ignora una raccomandazione o una direttiva, la tavola rotonda
a) richiamerà il service provider per agire conformemente alla raccomandazione o alla direttiva,
b) pubblicherà il nome del service provider nel proprio report annuale se il richiamo al punto a) è stato inefficiente,
c) richiederà al service provider per la rimozione del contenuto che viola le regole.
(4) Il service provider verrà obbligato a eseguire con una chiamata al paragrafo (3) c) entro 5 giorni. Se una chiamata nella sezione (3) a) o c) è stata inefficace, la Tavola Rotonda darà inizio a un procedimento con l’Authority.
(5) Per promuovere la condotta legittima di service providers e l’uniformità della pratica legale, la Tavola Rotonda terrà un registro sul contenuto reperito che danneggi lo sviluppo fisico, mentale e morale di minori sulla base di rapport ricevuti, e della pratica di provider di contenuto mediatico, service providers di commercio elettronico e provider per comunicazioni elettroniche investigate da essa. La Tavola Rotonda terrà un registro sui contenuti dannosi per lo sviluppo fisico, mentale e morale di minori sul proprio sito.
(6) Se la Tavola Rotonda accerta un fatto o scopre una circostanza che potrebbe fare da motivazione per dare inizio o attuare un’infrazione o un processo per infrazione o un processo penale, darà un avviso in tal senso all’organo che condurrà il processo
(7) La Tavola Rotonda pubblicherà sul suo sito internet le sue raccomandazioni e direttive e il rapporto scritto sulle proprie attività dell’anno precedente viene rilasciato annuallmente entro il 1 Maggio, dal Presidente dell’Authority.
Emendamento all’Atto XLVIII del 2008 sulle condizioni di base e sulle restrizioni alle attività di pubblicità economica.
Paragrafo 3
All’articolo 8 della legge XLVIII del 2008 sulle condizioni di base e sulle restrizioni sulle attività di pubblicità economica, verrà aggiunto il seguente paragrafo (1a):
“(1a) È vietato rendere accessibile a persone che non hanno raggiunto l’età di diciotto anni qualunque pubbllicità che raffigura la sessualità in maniera gratuita o pubblicizzi o mostri la divergenza dall’identità di sé che corrisponda al sesso di nascita, cambio di sesso o omosessualità.”
Emendamento alla legge XLVII del 2009 sul sistema dei precedent penali, del registro di giudizi contro cittadini ungheresi passato dai tribunali di Stati membri dell’UE, e sulla registrazione di dati penali e biometrici da parte della Polizia.
Paragrafo 4
L’par. 67 (1) della Legge XLVII del 2009 sul sistema dei precedent penali, del registro di giudizi contro cittadini ungheresi passato dai tribunal di Stati membri dell’UE, e sulla registrazione di dati penali e biometrici da parte della Polizia (d’ora in poi“Bnytv.”) verrà sostituito dal seguente provvedimento.
“(1) L’organo che mantiene i registri dei precedenti penali dovrà, in accord con quanto prevede questa Legge,
a) Fornire accesso diretto ai dati registrati a persone autorizzate,
b) trasferire dati a persone sulla base di una richiesta di dati,
c) verificare dati su richiesta di persone autorizzate,
d) rendere disponibili a persone autorizzate i dati di persone che hanno commesso reati penali contro la libertà della vita e della moralità sessuale contro bambini, o;
e) trasferimenti di dati in modo automatico
ea) all’autorità dei passaporti per rimuovere una restrizione sui trasferimenti all’estero.
eb) all’Ente che tiene il registro dei cittadini privati dei diritti di voto per l’inserimento nel registro, l’emendamento del registro e la rimozione dallo stesso”.
Paragrafo 5
Nel Capitolo V del Bnytv., dopo il sottotitolo “Certificato penale”, va aggiunto il seguente sottotitolo: “Rendere disponibili i dati delle persone che hanno commesso reati penali contro la libertà della vita e della morale sessuale contro i bambini”.
“Rendere disponibili i dati delle persone che hanno commesso reati penali contro la libertà della vita e della morale sessuale contro i bambini.
Paragrafo 75/B
(1) Per monitorare persone in contatto diretto con bambini, per assicurare la protezione di bambini e prevenire la commissione di reati penali contro la libertà della vita sessuale e della vita morale contro i bambini o sfruttando gli stessi, l’Ente che mantiene i registri penali, secondo le condizioni delineate nei paragrafi (2) e (3) e nell’par. 75/C, renderà disponibili i dati relativi ai soggetti sulla piattaforma elettronica (da qui in avanti “piattaforma” allestita conformemente alla legge sulle regole generali relative sull’amministrazione elettronica e i trust services e accessibile tramite identificazione a mezzo elettronico obbligatoriamente fornito dal governo:
a) Dai dati specificati nel paragrafo 4 (2),
aa) Dati ai punti a) aa),
ab) Dati sull’anno di nascita generati dai dati sull’anno di nascita ai punti a) ad),
ac) il domicilio e, per un indirizzo della capital, anche il nome del quartiere, tratto dai dati dell’indirizzo registrato ai punti a) ai),
ad) la fotografia più recente, presa di fronte, al punto b)
b) Dai dati specificati nel paragrafo 11 (1),
ba) Dati ai punti c) ca) e cc),
bb) la data della commissione del reato penale fra i dati ai punti c) cd),
bc) I dati sul giorno in cui la decisione diventa finale e vincolante fra i dati al punto d),
bd) Il giorno in cui il verdetto del tribunal straniero diventa finale e vincolante fra i dati ai punti k) kc),
c) fra i dati specificati all’par. 16 (1)
ca) Dati al punto c) ca) e cc),
cb) Il giorno della commissione del reato penale fra i dati ai punti c) cd),
cc) Dati sul giorno in cui la decisione della corte estera diventa finale e vincolante fra i dati al punto e),
cd) Il giorno in cui la decisione della corte estera diventa finale e vincolante fra i dati ai punti j) jc).
(2) Dati specificati al paragrafo (1) possono essere resi disponibili come segue:
a) Il soggetto dei dati ha commesso il reato penale non come delinquente minorile, o nel caso all’articolo 678 (3) del Codice di Procedura Penale ungherese, può essere stabilito dal registro, sulla base dei dati all’par. 4 (2) a) ad), par. 11 (1) c) cd) e par. 16 (1) c) cd), che ha commesso il reato penale dopo aver raggiunto l’età di diciotto anni.
b) I dati sono relativi a:
ba) la commissione di rapport carnali forzati [par. 197 (2) a) e (3) della legge IV del 1978], aggressione a sfondo sessuale [par. 198 (2) a) e (3) della legge IV of 1978], corruzione di minore [parr. 201 e 202/A della Legge IV del 1978], abuso di materiale pornografico illegale (par. 204 della Legge IV del 1978), promozione della prostituzione [par. 205 (3) a) della legge IV del 1978], coercizione a sfondo sessuale [par. 196 (2) a) e (3) del Btk.], violenza sessuale (par. 198 del Btk.), procacciamento di prostitute [par. 200 (2), (3a) b) e(4) a) del Btk.], favoreggiamento della prostituzione [par. 201 (1) c), (2) e (4) b) del Btk, come in vigore al 30 giugno 2020], sfruttamento della prostituzione minorile (par. 203 del Btk.), prostituzione minorile (parr. 204 e 204/A del Btk.], atti osceni [par. 205 (2) del Btk.], come in vigore al 30 giugno 2020, o
bb) la radiazione permanente da una professione, come da par. 52 (3) del Btk. imposta al soggetto dei dati
c) Il soggetto dei dati è registrato per detta ragione nell’elenco dei contravventori o nel registro delle persone senza fedina penale ma soggette a conseguenze legali avverse, ma per non più di dodici anni dalla data in cui il soggetto dei dati è incluso nel registro delle persone senza fedina penale ma soggette a conseguenze legali avverse (3).
Iniziare e rendere i dati relativi al soggetto disponibili sulla piattaforma è consentito solo se
a) la persona che inizia un adulto il quale
aa) è parente di, o
ab) educa, supervisiona o cura una persona che non ha raggiunto l’età di diciotto anni (d’ora in avanti congiuntamente “persona autorizzata ad accedere ai dati del soggetto”)
b) la persona autorizzata all’accesso dei dati del soggetto considera presumibilmente necessario avere l’accesso ai dati per una ragione di cui al paragrafo (1), e sarebbe sproporzionatamente difficile venire a conoscenza dei dati rilevanti in altro modo, e
c) la persona autorizzata all’accesso ai dati del soggetto
ca) dichiara che le condizioni per l’accesso al b) sono soddisfatte, e
cb) indica il nome e il cognome della persona a cui si riferiscono i dati oggetto della richiesta di accesso.
Paragrafo 75/C
(1) In caso di riscontri multipli, i dati all’par. 75/B (1) a) ac) e ad) di tutti i soggetti rilevanti verranno resi disponibili. all relevant data subjects shall be made available. Ulteriori dati al par. 75/B (1) verranno resi disponibili solo relativamente ai soggetti dei dati identificati dalla persona autorizzata all’accesso dei dati del soggetto come persona in diretto contatto col minore.
(2) I dati a cui è effettuato l’accesso attraverso la piattaforma devono essere trattati confidenzialmente dalla persona autorizzata all’accesso ai dati del soggetto; tali dati possono essere usati o divulgate a terzi per fini esposti al par. 75/B (1). Non è possibile produrre copie e in particolare nessuno screenshot, né abstract né riassunti dei dati a cui si accede attraverso la piattaforma; inoltre, tali dati non possono essere pubblicati, riprodotti, sistemati in un registro o inseriti in un database.
(3) Usando le appropriate misure organizzative e tecniche, l’ente che mantiene i registry penali deve assicurare che
a) nessuna copia testuale può essere fatta dei dati ottenibili dalla piattaforma come da par. 75/B (1), e
b) in particolare, mettendo un marchio in sovraimpressione o applicando altre misure per l’occultamento dei dati che possano essere considerate efficienti, che i dati ottenibili sulla piattaforma all’par. 75/B (1) a) ad) siano mostrati in un modo che consente di stabilire che i dati hanno origine dalla piattaforma nel caso di uso proibito, ai sensi del par. (2).”
Paragrafo 6
Nell’articolo 87 del Bnytv., va aggiunto il seguente paragrafo (4):
“(4) L’informare il soggetto dei dati sul trasferimento dei dati stessi in accordo col paragrafo 67 (1) d) verrà limitato ai dati al par. 90 (1a) b) e d).”
Paragrafo 7
All’articolo 90 del Bnytv., va aggiunto il seguente paragrafo (1a):
“(1a) il registro del trasferimento dei dati conterrà i seguenti dati sul trasferimento alla sezione 67 (1) d):
a) dati di identificazione personale del soggetto,
b) data del trasferimento di dati,
c) nome e cognome della persona autorizzata all’accesso dei dati del soggetto, nome e cognomen della madre, luogo e data di nascita,
d) designazione dei dati trasferiti.”
Paragrafo 8
Nel Bnytv.,
a) al par. 23 h), il testo “Legge XC of 2017” verrà sostituito da “Legge XC del 2017 (d’ora in avanti “Be.”)”,
b) al par. 90, il testo “nel paragrafo (2)” verrà sostituito da “nei paragrafi (1a) e (2)”.
Emendamento alla Legge CLXXXV del 2010 sui servizi media e sulla comunicazione di massa
Paragrafo 9
(1) Il paragrafo 9 (1) della Legge CLXXXV del 2010 sui servizi dei media e di comunicazione di massa (d’ora in avanti “Mttv.”) verrà sostituito shall be replaced by the following provision:
“(1) Ad eccezione dei notiziari, delle tribune politiche, dei programmi sportivi, delle anteprime, annunci politici, televendite, annunci, pubblicità di strutture pubbliche, programmi sportivi e annunci di pubblica utilità, i provider che offrono servizi media lineari classificheranno tutti i programmi che vogliono trasmettere in una delle categorie fra il paragrafo (2) al (7).”
(2) Il Par. 9 (6) del Mttv. verrà sostituito dal provvedimento seguente:
“(6) I programmi verranno classificati nella categoria V se possono esercitare una influenza negativa sullo sviluppo fisico, mentale o morale dei minori, in particolare come risultato dell’avere come elemento centrale la violenza, che diffonda o che mostri una divergenza dall’identità corrispondente al sesso di nascita, cambio di sesso o omosessualità, o una raffigurazione diretta, naturalistica o gratuita della sessualità. Questi programmi devono essere classificati come “non appropriati per gli spettatori al di sotto dei diciotto anni”.
(3) Al paragrafo 32 del Mttv., verrà aggiunto il seguente comma (4a):
“(4a) I programmi non verranno classificati come annunci di servizio pubblico o come pubblicità di strutture pubbliche se possono esercitare un’influenza influenza negativa sul corretto sviluppo fisico, mentale o morale dei minori, in particolare come risultato dell’avere come elemento centrale la violenza, che diffonda o che mostri una divergenza dall’identità corrispondente al sesso di nascita, cambio di sesso o omosessualità”
(4) Il par. 168/A (1) del Mttv. verrà sostituito dal provvedimento seguente:
“(1) Tenendo conto dell’esperienza dell’anno scorso, il Consiglio dei Media preparerà un piano di supervisione annuale per il 1 dicembre relativamente all’anno precedente e lo pubblicherà sul suo sito internet entro quindici giorni. Il Consiglio dei Media preparerà il suo piano annuale di supervisione con particolare attenzione alla conformità con i provvedimenti sulla protezione di bambini e minori. Il Consiglio dei Media assicura la coerenza dei piani da esso preparati. I piani possono essere rivisti sulla base dell’esperienza della prima metà dell’anno al termine del semestre di interesse; i piani possono essere emendati dal Consiglio dei Media se necessario. I piani di supervisione emendati verranno pubblicati dal Consiglio dei Media sul suo sito internet entro quindici giorni dall’emendamento.
(5) Il Par. 179 (2) del Mttv. verrà sostituito dal seguente provvedimento:
“(2) Se vengono identificati problem in connessione con i provvedimenti del paragrafo (1), e se questa Legge o i provvedimenti relativi alla Legge sulla Libertà di Stampa vengono violate, il Consiglio dei Media sarà obbligato a richiedere allo Stato membro sotto la giurisdizione del provider di servizi media specificato nel paragrafo (1) non mette in atto misure efficient. In tale richiesta, il Consiglio dei Media richiederà allo Stato membri di agire per eliminare le violazioni specificate dal Consiglio dei Media”.
Emendamento alla Legge CCXI del 2011 sulla protezione delle famiglie
Paragrafo 10
(1) la Sezione 1 (1) della Legge CCXI del 2011 sulla protezione delle famiglie (d’ora in avanti “Csvt.”) verrà sostituita dal seguente provvedimento:
“(1) Lo Stato provvederà gli istituti della famiglia e del matrimonio anche in virtù della loro dignità e del loro valore in sé e per sé, con particolare riguardo alla relazione fra genitori e figli, in cui la madre sia una donna e il padre sia un uomo”.
(2) Il Par. 1 (2) del Csvt. verrà sostituito dal seguente provvedimento:
“(2) la protezione di relazioni organizzate di famiglia e la realizzazione del diritto dei bambini di avere una identità di sé che corrisponda al loro sesso di nascita avrà un ruolo chiave nel preservare la loro salute mentale, fisica e morale”.
(3) Nel Csvt., verrà aggiunto il seguente paragrafo 5/A:
“Paragrafo 5/A
Per la protezione degli obiettivi delineati in questa Legge, e dei bambini, è fatto divieto di rendere accessibili a persone che non abbiano raggiunto l’età di diciotto anni contenuto di tipo pornografico o che mostri la sessualità in modo gratuito o che che diffonda o che mostri una divergenza dall’identità corrispondente al sesso di nascita, cambio di sesso o omosessualità.”
Emendamento alla Legge CXC del 2011 sull’educazione pubblica nazionale
Paragrafo 11
(1) Nel Par. 9 della Legge CXC del 2011 sull’educazione pubblica nazionale (d’ora in avanti “Nktv.”), verrà aggiunto il seguente paragrafo (12):
“(12) Nella condotta di attività che riguardano la cultura sessuale, il sesso, l’orientamento sessuale e lo sviluppo sessuale, verrà riservata una special attenzione a quanto prevede l’Articolo XVI (1) della Legge Fondamentale. Tali attività non possono essere volte alla diffusione della divergenza dall’identità di sé corrispondente al sesso di nascita, al cambio di sesso, o all’omosessualità.”
(2) Al sottotitolo 7 del Nktv., verrà aggiunto il seguente paragrafo 9/A:
“Paragrafo 9/A
(1) Una persona o una organizzazione che non sia un impiegato assunto come insegnante da un’istituzione per la scolarizzazione e l’educazione, un professionista che fornisce servizi sanitari in tale istituzione e l’organo di un partito politico nel quadro di un accordo stretto con tale istituzione possono condurre un’attività in classe o organizzandola altrimenti per studenti sul tema della cultura sessuale, sesso, orientamento sessuale, sviluppo sessuale, effetti avversi del cionsumo di stupefacenti, sui pericoli di internet e su qualsiasi altra forma di sviluppo di salute fisica o mentale (per gli scopi di questa sezione, d’ora in avanti, “il programma”) solo se sono registrati dall’ente designato per legge.
(2) I dati nel registro al paragrafo (1) sono considerate dati accessibili ai fini del pubblico interesse che verranno pubblicati sul sito dell’ente designato per legge a tenere il registro come da paragrafo (1).
(3) il registro al paragrafo (1) deve contenere quanto segue:
a) titolo del programma,
b) dati del contatto e
ba) nome della persona fisica proprietaria del programma, o
bb) nome e sede dell’organizzazione proprietaria del programma,
c)specificazione del tipo di istituzione educativa pubblica in cui il programma deve essere avviato,
d)data della registrazione e periodo (anno scolastico) durante il quale il programma registrato può essere eseguito da un’istituzione educative pubblica e
e)Tema del programma.
(4) L’organo designato a tenere un registro al paragrafo (1) verrà autorizzato a elaborare dati nel registro al paragrafo (1) fino alla data della loro cancellazione dal registro”.
(3) Al paragrafo 79 del Nktv., va aggiunto il seguente paragrafo (8):
“(8) Se l’autorità responsabile per l’educazione pubblica scopre, nel corso di una investigazione, che un ente scolastico ed educativo ha violato quanto previsto dal paragrafo (1), esso avvierà un procedimento di infrazione contro il capo dell’istituzione e la persona (o membro) dell’organizzazione al paragrafo 9/A (1) che conduce l’attività non inclusa fra quelle specificate nel registro.”
(4) Nella sezione 94 (1) del Nktv., deve essere aggiunto il seguente punto: j)
(Al Ministro dell’Istruzione va dato l’incarico di)
“j) designare l’ente autorizzato a tenere il registro come da par. 9/A (1) e determinare le condizioni dettagliate per la registrrazione e le regole dettagliate per il mantenimento e la pubblicazione del registro” (in un decreto).
Emendamento alla Legge I del 2012 sul Codice del Lavoro
Paragrafo 12
(1) Il Par. 44/A (1) della Legge I del 2012 sul Codice del Lavoro (d’ora in poi “Mt.”) verrà sostituito dal seguente provvedimento:
“(1) Un impiegato che si occupa di educazione, supervisione, cura, trattamento sanitario di una persona che non ha raggiunto i diciotto anni, o fornisce servizi relativi al tempo libero, all’intrattenimento, o sport a una persona che non ha raggiunto l’età di diciotto anni non deve stabilire una relazione di impiego con una persona che
a) è inserita nel registro dei trasgressori penali per aver commesso uno qualsiasi dei seguenti reati penali:
aa) omicidio [par. 166 (2) i) della Legge IV del 1978 del Codice Penale (d’ora in poi “Legge IV del 1978”)], aiuto al suicidio (par. 168 (2) della legge IV del 1978), violazione della libertà individuale (par. 175 (3) e) della Legge IV of 1978), traffico di esseri umani (section 175B (2) a) e (5) of Act IV of 1978), alterazione dello stato di famiglia (par. 193 (2) b) della Legge IV of 1978), messa in pericolo di minore (par. 195 (1) a (3) of Act IV del 1978), rapporti sessuali forzati (par. 197 (2) a) e (3) della Legge IV del 1978), aggressione a sfondo sessuale [par. 198 (2) a) e (3) della legge IV of 1978], corruzione di minore [parr. 201 e 202/A della Legge IV del 1978], abuso di materiale pornografico illegale (par. 204 della Legge IV del 1978), promozione della prostituzione [par. 205 (3) a) della legge IV del 1978], coercizione a sfondo sessuale [par. 196 (2) a) e (3) del Btk.], violenza sessuale (par. 198 del Btk.), procacciamento di prostitute [par. 200 (2), (3a) b) e (4) a) del Btk.], favoreggiamento della prostituzione (par. 205 (3) a) della Legge IV of 1978), abuso di stupefacenti (par. 282/B (1), (2) a) e c) e par. 282/B (5) e (7) a) della Legge IV del 1978), come in vigore al 30 giugno 2013,
ab) reclutamento illegale [par. 146 (3) della Legge C del 2012 sul Codice Penale (d’ora in avanti “Btk.”)], omicidio (par. 160 (2) i) del Btk.), aiuto al suicidio (par. 162 (2) del Btk.), uso illegale di un corpo umano (par. 175 (3) a) del Btk.), traffico di stupefacenti (par. 177 (1) a) e b) del Btk.), possesso di stupefacenti (par. 179 (1) a) e (2) del Btk.), incitamento all’abuso di sostanze (section 181 del Btk.), abuso di sostanze dopanti (par. 185 (3) e (5) del Btk.), sequestro di persona (par. 190 (2) a) e (3) a) del Btk.), traffico di esseri umani e lavoro forzato (par. 192 (5) a) e (6) a) del Btk.), lavoro forzato (par. 193 (2) c) del Btk. come operativo prima dell’entrata in vigore dell’Atto V del 2020 in emendamento delle leggi per l’azione contro lo sfruttamento delle vittime del traffico di esseri umani), violazione della libertà individuale (par. 194 (2) a) e (3) del Btk.), coercizione sessuale (par. 196 (2) a) e (3) del Btk.), violenza sessuale (par. 197 (2), (3) a) e (4) del Btk.), abuso sessuale (par. 198 del Btk.), procacciamento (par. 200 (2) e (4) a) del Btk.), favoreggiamento della prostituzione (par. 201 (1) c), (2) e (4) b) del Btk. come in vigore al 30 giugno 2020), sfruttamento della prostituzione minorile (par. 203 del Btk.), pornografia minorile (parr. 204 e 204/A del Btk.), atti osceni (par. 205 (2) del Btk.), messa in pericolo di minore (par. 208 del Btk.), lavoro minorile (par. 209 del Btk.), alterazione dello stato di famiglia (par. 213 (2) b) del Btk.),
b) è soggetto a processo penale per reato penale specificato al punto a),
c) è radiato dalla professione come previsto dal par. 52 (3) del Btk., o
d) è soggetto a trattamento sanitario obbligatorio per aver commesso un reato penale specificato al punto a).”
(2) Il Par. 44/A (3) del Mt. verrà sostituito dal seguente provvedimento:
“(3) Per certificare che ottempera alle condizioni specificate al punto (1) e (2),
a) la persona che desidera stabilire una relazione di lavoro dovrà presentare un certificato ufficiale prima di stringere accordi lavorativi, o
b) se la relazione di lavoro già esiste, l’impiegato dovrà, dietro richiesta scritto del datore di lavoro, presentare un certificate ufficiale entro quindici giorni lavorativo dopo la richiesta, o, se non è possibile rispettare questo limite di tempo per cause di forza maggiore, farlo senza indugio una volta rimosso l’ostacolo.”
(3) Il par. 44/A (4) dell’Mt. verrà sostituito:
“(4) Se la persona che desidera stabilire una relazione di lavoro, o l’impiegato certifica di ottemperare alle condizioni ai parr. (1) e (2), il datore deve rimborsare la persona che desidera stabilire una relazione lavorativa o l’impiegato per la commissione amministrativa pagata per la procedura di emissione da parte dell’ente che mantiene i registri penali”.
(4) Il par. 44/A (5) del Mt. verrà sostituito dal seguente provvedimento:
“(5) Se
a) l’impiegato non può provare che ottempera alle condizioni specificate ai parr. (1) e (2) con un certificato ufficiale emesso dall’ente che mantiene i registri penali, oppure
b) se l’impiegato viene a conoscenza di una ragione per l’esclusione ai sensi dei parr. (1) e (2) in qualsiasi altro modo,
il datore di lavoro è tenuto a terminare il rapporto di lavoro senza indugio e con effetto immediato, applicando contestualmente il par. 29 (1)”.
(5) Il par. 44/A (7) del Mt. verrà sostituito dal seguente provvedimento:
“(7) Il datore di lavoro elaborerà i dati a cui ha avuto accesso sulla base dei provvedimenti ai parr. (1) e (3) finché la decisione sull’istituzione del rapporto di lavoro è presa o, se il rapporto di lavoro è già esistente, fino alla sua fine o risoluzione.
Emendamento alla Legge II del 2012 sulle infrazioni, sulla procedura di infrazione e sul sistema di registrazione delle infrazioni.
Paragrafo 13
(1) Nella Legge II del 2012 on sulle infrazioni, sulla procedura di infrazione e sul sistema di registrazione delle infrazioni (d’ora in poi “Szabs. tv.”) dovranno essere aggiunti il seguente sottotitolo e sezione 176/A:
“131/A. Esercizio di una professione dopo la radiazione dalla stessa
Paragrafo 176/A
Una persona radiata dall’esercizio di una professione ai sensi del par. 52 (3) del Btk. che esercita una professione che viene squalificata mentre è in vigore in modo da indurre il datore di lavoro in errore o da mantenere l’errore del datore di lavoro, commette un’infrazione”.
(2) Nel par. 248 (3) del Szabs. tv., dovrà essere aggiungo il seguente punto d):
(una persona che)
“d) viola i provvedimenti relativi all’esecuzione di sessioni in un istituto di istruzione pubblico, o all’accertamento della loro legalità” (commette una infrazione.)
Emendamento alla Legge C del 2012 sul Codice Penale
Paragrafo 14
Il par. 28 (1a) della Legge C del 2012 relativa al Codice Penale (d’ora in poi “Btk.”) verrà sostituita dal provvedimento seguente:
“(1a) Nel caso di omicidio causato da raptus, o da lesioni personali gravi e dolose, se il reato è punibile da più di tre anni di detenzione, o nel caso di sequestro, traffico di esseri umani, violazione della libertà personale, o, con l’eccezione specificata nel par. 26 (3) c) di un reato penale contro la libertà della vita sessuale e morale, se la vittima non aveva ancora raggiunto I diciotto anni d’età al momento della commissione del reato, il periodo di limitazione non deve includere il lasso di tempo rimanente fino a che la vittima non raggiunge, o avrebbe raggiunto, i ventuno anni d’età”.
Paragrafo 15
Il Par. 38 (5) del Btk. verrà sostituito dal seguente provvedimento:
“(5) Una persona non potrà essere rilasciata sulla parola se condannata alla detenzione da scontare
a) in caso di reato penale come al par. (4) e) commesso,
aa) con premeditazione,
ab) come accessorio o
ac) applicando riduzione senza limitazioni,
b) per aver commesso, ai danni di un parente, un crimine violento contro la persona, punibile con la detenzione dagli 8 anni in su, o
c) per aver commesso, ai danni di una persona che non ha raggiunto i 18 anni di età, un’offesa penale contro la libertà della vita e moralità sessuale punibile con la detenzione dagli 8 anni in su”.
Paragrafo 16
Il paragrafo 52 (3) del Btk. verrà rimpiazzato dal seguente provvedimento:
“(3) Chi commette un reato penale contro la libertà della vita e della libertà sessuale contro una persona che non ha raggiunto i diciotto anni dietà, e chi commette il reato penale di pornografia minorile deve essere permanentemente escluso dall’esercizio di qualunque professione relative all’educazione, supervisione, cura, trattamento sanitario di una persona che non abbia raggiunto i diciotto anni di età, o nel contesto in cui sia in posizione di potere, o influenza nei confronti di una persona che non abbia raggiunto i diciotto anni di età.
Articolo 17
Il par. 69 (2) del Btk. verrà sostituito dal seguente provvedimento:
“(2) Una persona verrà sottoposta a periodo di prova sotto supervisione se
a) è rilasciata sulla parola dall’ergastolo,
b) è un recidivo che è rilasciato sulla parola o riguardo a cui la sentenza di detenzione è sospesa,
c) ha perpetrato un reato di cui al par. 38 (5) rilasciato sulla parola ai sensi del par. 38 (6),
d) è stato condannato al carcere per aver commesso, contro un parente, un crimine violento ai danni della persona, per il periodo di prova di una carcerazione sospesa, o
e) è stato condannato al carcere per aver commesso, contro una persona che non ha raggiunto l’età di diciotto anni, un reato penale ai danni della libertà della vita e della morale sessuale, per il periodo di prova della carcerazione sospesa.”
Paragrafo 18
Nel Cap. XI del Btk., il seguente sottotitolo verrà aggiunto dopo il par. 113.
“Radiazione da una professione
Paragrafo 113/A
In casi meritevoli di speciale considerazione, l’applicazione della sezione 52 (3) nei confronti di un contravventore minorile può essere dispensata”.
Paragrafo 19
Il par. 197 (4) a (4a) del Btk. verrà rimpiazzato dai seguenti provvedimenti:
“(4) La punizione sarà il carcere dai cinque ai venti anni se
a) l’offesa criminale specificata nel paragrafo (2) è commesso
aa) in una maniera specificata al paragrafo (1),
ab) contro una parte lesa specificata nel paragrafo (3) b), o
ac) in una maniera specificata nel paragrafo (3) c),
o
b) il reato penale specificato nel paragrafo (3) a) è compreso anche nel par. (3) b) o c).
(4a) La punizione sarà la carcerazione dai dieci ai venti anni se il reato penale specificato nel paragrafo (4) a) aa) è compreso anche nel par. (4) a) ab) or ac).”
Paragrafo 20
Il sottotitolo “Pornografia minorile” nel Btk. verrà rimpiazzato dal seguente provvedimento:
“Pornografia minorile”
Paragrafo 204
(1) Una persona che
a) acquisisce o tiene materiali pornografici relativi a una persona che non ha raggiunto l’età di diciotto anni è colpevole di un reato e viene punito col carcere da uno a cinque anni,
b) offre, cede o mette a disposizione di una registrazione pornografica di uan persona che non ha raggiunto i diciotto anni di età commette un reato e viene punito con il carcere da due a otto anni,
c) produce, piazza sul mercato, scambia o rende accessibile a un grosso pubblico una registrazione pornografica di uan persona che non ha raggiunto i diciotto anni di età commette un reato e viene punito con il carcere da cinque a dieci anni,
(2) La punizione sarà il carcere dai due agli otto anni nel caso specificato nel paragrafo (1) a), da cinque a dieci anni nel caso specificato nel paragrafo (1) b), e da cinque a quindici anni nel caso specificato nel paragrafo (1) c) se i reati penali ivi specificati sono commessi
a) ai danni di una persona che non ha raggiunto i dodici anni di età
b) ai danni di una persona cresciuta da, o sotto la supervisione, cura o trattamento medico del perpetratore, o abusando di qualunque altro potere o influenza sulla parte lesa, o sfruttando la situazione di vulnerabilità della parte lesa,
c) da un pubblico ufficiale che usa quel ruolo,
d) relativamente a una registrazione che mostra torture o violenza, o
e) da parte di un recidivo speciale.
(3) La punizione sarà il carcere dai cinque ai dieci anni nel caso specificato al par. (1) a), dai cinque ai quindici anni nel caso specificato al paragrafo (1) b), e dai cinque ai venti anni nel caso specificato al paragrafo (1) c) se il reato penale ivi specificato è commesso in relazione a una registrazione che mostra torture o violenza nei confronti di una persona che non ha raggiunto l’età di dodici anni.
(4) Una persona che
a) fornisce mezzi materiali per un reato penale specificato al paragrafo (1) c) è colpevole di reato e viene punito col carcere da uno a cinque anni.
b) commette premeditazione a un reato penale specificato nel paragrafo (1) c) è colpevole di reato e viene punito con il carcere fino a tre anni.
(5) Una persona che
a) acquisisce o mantiene una registrazione pornografica di una persona che ha raggiunto l’età di quattordici anni ma non quella di diciotto, è colpevole di reato e viene punito mediante la detenzione fino a tre anni.
b) fa una registrazione pornografica di una persona che ha raggiunto l’età di quattordici anni ma non quella di diciotto, è colpevole di reato e viene punito mediante la detenzione da uno a cinque anni, ammesso che non sussista nessuna delle circostanze di cui al par. (2) b) a e).
(6) Una persona che invita uno o più soggetti che non hanno raggiunto l’età di diciotto anni a partecipare in una registrazione pornografica è colpevole di reato e viene punito col carcere da uno a cinque anni
(7) Una persona che invita uno o più soggetti che hanno raggiunto l’età di quattordici anni ma non hanno raggiunto i diciotto a partecipare a una registrazione pornografica è colpevole di reato e viene punito col carcere fino a tre anni, ammesso che non sussista nessuna delle circostanze di cui al par. (2) b) e e).
(8) Per gli scopi di questa sezione, registrazione pornografica significa la raffigurazione di una o più persone in una maniera volgare e indecente allo scopo di suscitare desiderio sessuale, inclusa la raffigurazione realistica di una persona o più persone non esistenti.
Paragrafo 204/A
(1) Una persona che:
a) partecipa a uno spettacolo pornografico a cui prendono parte una o più persone che non hanno raggiunto l’età di diciotto anni è colpevole di reato e viene punito col carcere da due a otto anni.
b) fa partecipare a uno spettacolo pornografico una o più persone che non hanno raggiunto l’età di diciotto anni, o organizza un tale spettacolo viene punito con il carcere dai cinque ai dieci anni.
(2) La punizione sarà il carcere dai cinque ai dieci anni nel caso specificato nel paragrafo (1) a), da cinque a quindici anni nel caso specificato nel paragrafo (1) b) se il reato ivi specificato è commesso
a) ai danni di una persona che non ha raggiunto i dodici anni d’età,
b) ai danni di una persona cresciuta da o sotto la supervisione, cura o trattamento medico del perpatratore, o abusando di qualsivoglia potere o influenza sulla parte lesa
c) Da un pubblico ufficiale che usa quel ruolo,
d) in relazione a una registrazione che riprende torture o violenze, o
e) Da parte di un recidivo speciale.
(3) La punizione è il carcere dai cinque ai quindici anni nel caso specificato al par. (1) a), dai cinque ai venti anni nel caso specificato al par. (1) b) se il reato penale ivi specificato è commesso mediante uno spettacolo che riprende la tortura o la violenza ai danni di una persona che non ha raggiunto i dodici anni di età.
(4) Una persona che
a) fornisce mezzi materiali per un reato penale specificato al par. (1) b) è colpevole di reato e viene punito con il carcere da uno a cinque anni,
b) che commette premeditazione per un reato penale specificato al par. (1) b) è colpevole di reato e verrà punito col carcere fino a tre anni.
(5) Una persona che invita uno o più individui che non hanno raggiunto l’età di diciotto anni a partecipare a uno spettacolo pornografico è colpevole di reato e viene punito col carcere da uno a cinque anni.
(6) Una persona che invita uno o più soggetti che hanno raggiunto i quattordici anni ma non l’età di diciotto anni a partecipare in uno spettacolo pornografico è colpevole di reato e viene punito con la prigione fino a tre anni, ammesso che non sussista nessuna delle circostanze di cui al par. (2) b) to e).
(7) Per gli scopi di questa sezione, registrazione pornografica significa la raffigurazione di una o più persone in una maniera volgare e indecente allo scopo di suscitare desiderio sessuale, inclusa la raffigurazione realistica di una persona o più persone non esistenti.”
Section 21
Nel par. 222 del Btk. va aggiunto il seguente paragrafo (4):
“(4) Una persona che ha raggiunto l’età di diciotto anni che commette il reato di molestie specificato al par. (1) contro una persona che non ha raggiunto l’età di diciotto anni viene punita con il carcere fino a due anni.”
11.Emendamento alla Legge CXXV del 2018 sull’amministrazione del governo
Sezione 22
(1) Il par. 82 (3) della Legge CXXV del 2018 sull’amministrazione governativa (d’ora in poi il “Kit.”) verrà sostituito dai seguenti provvedimenti:
“(3) In aggiunta ai provvedimenti dei parr. (1) e (2), una relazione al servizio del governo non può essere stabilita da chi:
è soggetto a processo penale per omicidio [par. 166 (2) i) della Legge IV], aiuto al suicidio (par. 168 (2) della legge IV del 1978), violazione della libertà individuale (par. 175 (3) e) della Legge IV of 1978), traffico di esseri umani (section 175B (2) a) e (5) of Act IV of 1978), alterazione dello stato di famiglia (par. 193 (2) b) della Legge IV of 1978), messa in pericolo di minore (par. 195 (1) a (3) of Act IV del 1978), rapporti sessuali forzati (par. 197 (2) a) e (3) della Legge IV del 1978), aggressione a sfondo sessuale [par. 198 (2) a) e (3) della legge IV of 1978], corruzione di minore [parr. 201 e 202/A della Legge IV del 1978], abuso di materiale pornografico illegale (par. 204 della Legge IV del 1978), promozione della prostituzione [par. 205 (3) a) della legge IV del 1978], coercizione a sfondo sessuale [par. 196 (2) a) e (3) del Btk.], violenza sessuale (par. 198 del Btk.), procacciamento di prostitute [par. 200 (2), (3a) b) e(4) a) del Btk.], favoreggiamento della prostituzione (par. 205 (3) a) della Legge IV of 1978), abuso di stupefacenti (par. 282/B (1), (2) a) e c) e par. 282/B (5) e(7) a) della Legge IV del 1978), come in vigore al 30 giugno 2013,
b) è soggetto a processo penale per reclutamento illegale [par. 146 (3) del Btk.], omicidio (par. 160 (2) i) del Btk.), aiuto al suicidio (par. 162 (2) del Btk.), uso illegale di un corpo umano (par. 175 (3) a) del Btk.), traffico di stupefacenti (par. 177 (1) a) e b) del Btk.), possesso di stupefacenti (par. 179 (1) a) e (2) del Btk.), incitamento all’abuso di sostanze (section 181 del Btk.), abuso di sostanze dopanti (par. 185 (3) e (5) del Btk.), sequestro di persona (par. 190 (2) a) e (3) a) del Btk.), traffico di esseri umani e lavoro forzato (par. 192 (5) a) e (6) a) del Btk.), lavoro forzato (par. 193 (2) c) del Btk. come operativo prima dell’entrata in vigore dell’Atto V del 2020 in emendamento delle leggi per l’azione contro lo sfruttamento delle vittime del traffico di esseri umani), violazione della libertà individuale (par. 194 (2) a) e (3) del Btk.), coercizione sessuale (par. 196 (2) a) e (3) del Btk.), violenza sessuale (par. 197 (2), (3) a) e (4) del Btk.), abuso sessuale (par. 198 del Btk.), procacciamento (par. 200 (2) e (4) a) del Btk.), favoreggiamento della prostituzione (par. 201 (1) c), (2) e (4) b) del Btk. come in vigore al 30 giugno 2020), sfruttamento della prostituzione minorile (par. 203 del Btk.), pornografia minorile (parr. 204 e 204/A del Btk.), atti osceni (par. 205 (2) del Btk.), messa in pericolo di minore (par. 208 del Btk.), lavoro minorile (par. 209 del Btk.), alterazione dello stato di famiglia (par. 213 (2) b) del Btk.),
c) è radiato dalla professione come previsto dal par. 52 (3) del Btk., o
d) è soggetto a trattamento sanitario obbligatorio per aver commesso un reato penale specificato ai punti a) e b)”
(2) il par. 84 (2) del Kit verrà sostituito dal provvedimento seguente:
“(2) in aggiunta ai provvedimenti del par. (1), una persona che desidera stabilire una relazione con un servizio governativo deve anche certificare che nessuna delle condizioni per l’esclusione delineate al par. 82 (3) e (4) si applica al suo caso.”
(3) Il par. 84 (5) d) del Kit verrà sostituito dal provvedimento seguente:
(In casi giustificati, il responsabile dell’ufficio che esercita i diritti dell’impiegato può richiedere per iscritto che il rappresentante del governo certifichi con un documento ufficiale entro quindici giorni lavorativi dopo la richiesta o, se non è possibile rispettare questo limite di tempo per cause di forza maggiore, farlo senza indugio una volta rimosso l’ostacolo.”
che)
“d) oltre a quelle delilneati al punto a), nessuna delle condizioni per l’esclusione delineate nel par. 82 (3) e (4) si applica al suo caso.”
(4) Il par. 181 (2) del Kit verrà rimpiazzata dai seguenti provvedimenti: “(2) I provvedimenti dei parr. 79, 80 (2), 81, Cap. XII, XIV esclusi i parr. da 82 (2) a (4), par. 86 (1) a (6) e 89 (1) e (2); 92, parr. da 95 a 97, Cap. XVI, XVII esclusi i parr. 115 117; par. 124, par. 128 (1) e (3) a (7), par. 134 da (1) a (3) e (5), da par. 144 a 145, 149, 151, 158, 166, e Capp. XXII e XXIII non si applicano a relazioni di servizio politico di dirigenti politici.”
(5) Il par 206 (2) d) del Kit verrà sostituito dal provvedimento seguente:
(I provvedimenti relativi alle relazioni di servizio governativo e rappresentanti governativi di questa Legge,)
“d)” relativi alla creazione di una relazione di servizio e alla modifica della nomina, eccetto per il par. 82, da (2) a (4),”
(non si applica alla relazione di servizio politico di un delegato del governo)
(6) Nel par. 222 del Kit va aggiunto il seguente paragrafo (4):
“(4) i provvedimenti del par. 82 da (2) a (4) si applicano a una persona con status di commissario..”
Paragrafo 23
Nella parte introduttiva del par. 82 (4) del Kit, il testo “nel paragrafo (2)” verrà sostituito da: “nei parr. (2) e (3) a) e b)”.
Provvedimenti finali
Paragrafo 24
(1) Con l’eccezione specificata nel par. (2), questa legge entrerà in vigore quindici giorni dopo la sua promulgazione.
(2) Il sottotitolo 4 entrerà in vigore il 1 febbraio 2022.
Paragrafo 25
I provvedimenti di questa Legge si qualificano come cardinali come segue:
a) sottotitolo 5 sulla base dell’Articolo IX (6) e dell’Articolo 23,
b) sottotitolo 6 sulla base dell’Articolo L (3) della Legge Fondamentale.